Découvre mon Slow Food

Ce site est un espace d’échanges pédagogiques entre lycées hôteliers visant à mettre en avant la slow food en lien avec l’environnement proche de chaque établissement.

Rappel : Le Slow Food est un mouvement international qui a pour principal objectif de sensibiliser les citoyens à l’écogastronomie et à l’alterconsommation. Les productions locales, les techniques de fabrications, la culture ou l’élevage les plus sains sont mis en avant pour une nourriture bonne, propre et juste.

À l’initiative de ce site on trouve deux établissements scolaires : le lycée hôtelier « Quercy – Périgord » de Souillac (France) et Le Centre Européen Pour La Formation Professionnelle Et Continue de Gubin (Pologne). Ce projet marque 25 ans de coopération franco-polonaise entre la Voïvodie de Lubuskie et le Lot, dans les domaines de l’agriculture, du tourisme et de l’hôtellerie. Nous espérons, cependant, que d’autres lycée hôteliers viendrons nous rejoindre dans l’avenir afin que ce site s’enrichisse et nous aussi…

Promouvoir notre région, sa culture, ses produits dans un respect de l’environnement et dans un esprit du développement durable est devenu essentiel pour préparer notre avenir professionnel. En revanche promouvoir cet aspect de notre patrimoine ne doit pas être synonyme de repli sur soi même. C’est ici que notre site prend tout son sens, échanger sur nos pratiques à travers les frontières…

Poznaj mój « Slow Food »

Ta strona jest miejscem wymiany edukacyjnej pomiędzy szkołami hotelarskimi, które propagują znaczenie zdrowego odżywiania się i promują lokalne środowisko popierające niniejszą inicjatywę.
Przypomnienie: „Slow Food” to ruch międzynarodowy, którego głównym celem jest podnoszenie świadomości obywateli na temat ekogastronomii i alternatywnej konsumpcji. Lokalna produkcja, techniki przetwarzania produktów, czyste uprawy, zdrowa hodowla to strategiczne czynniki mają na celu osiągniecie celu, jakim jest zdrowe żywienie.
Inicjatorami niniejszego portalu są dwie placówki oświatowe: Liceum Hotelarskie „Quercy – Périgord” z miejscowości Souillac (Francja) i Europejskie Centrum Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego z miejscowości Gubin (Polska). Projekt nawiązuje do 25 lat współpracy polsko – francuskiej pomiędzy województwem lubuskim a departamentem le Lot w dziedzinie kształcenia zawodowego w sektorach rolnictwa, turystyki i hotelarstwa. Mamy jednak nadzieję, że inne szkoły zawodowe dołączą do nas w przyszłości, aby ta strona została wzbogacona, a my także ….
Promowanie naszych regionów, ich rolnictwa, produktów i środowiska w duchu zrównoważonego rozwoju staje się niezbędne, aby przygotować naszą zawodową przyszłość. Z drugiej strony dbałość i poszanowanie naszego dziedzictwa nie powinno być równoznaczne z cofaniem się w przeszłość.
To właśnie TU omawiajmy nasze doświadczenia i dzielmy się nimi ponad granicami …

Slow Food Souillac

La région de Souillac, Nord du Lot, est géologiquement formée des Causses du Quercy, plateaux calcaires du Jurassique moyen et supérieur, à relief karstique. Le Causse de Martel et le Causse de Gramat sont entaillés par la vallée de la Dordogne, qui les sépare d’Est en Ouest.

Les terrains de cette large vallée sont couverts d’alluvions fertiles, qui, associés à la présence d’eau dans le sous-sol, en font historiquement une région à vocation agricole :

-Une culture maraîchère (le melon du Quercy…)
-Une culture fruitière (la noix du Périgord, AOC depuis 2001)

Le paysage de cette vallée verte contraste avec l’austérité, la sécheresse et la pauvreté des sols formant les plateaux calcaires. Les causses laissent donc place à un couvert végétal de prairie sèche et de bois. Cette pauvreté des sols entraîne la présence d’une flore essentiellement représentée par le chêne pubescent dont le maillage assez large permet l’existence et la prolifération des truffes noires du Quercy.

La pauvreté et l’aridité des causses ne permet que l’élevage d’espèces peu exigeantes :

-Les ovins pour la production de viande (l’Agneau du Quercy)
-Les caprins pour la production de lait à vocation fromagère (cabécous et AOC Rocamadour)

Le vignoble quercynois (vins des côteaux du Quercy et vins de Rocamadour), d’une surface assez réduite s’étend sur des côteaux argilo-calcaires. Trois cépages différents sont plantés : 1 hectare de Gamay, 3 hectares de Malbec et 5 hectares de Merlot.

Slow Food Gubin

Notre cuisine est très diversifiée, c’est un assemblage de plat cuisiné de nombreuses régions.

La nourriture traditionnelle des nouveaux arrivants polonais qui sont venus et se sont installée après 1945 dans notre région  Ils venaient essentiellement des régions Est de la Pologne (pays Baltes, ancienne Union Soviétique) en remplacement de la population allemande renvoyée au-delà de la ligne Oder Neisse.

Compte tenu des cette histoire Il y a donc d‘origine des provinces de l’Est, des boulettes, des quenelles cuites à la vapeur de la région « Grande Pologne », du choux de Lviv (Ukraine), farcies de pommes de terre et de gruau, des pâtés de lapin du centre de la Pologne.

La cuisine typique de Lubusz, qui est basée sur les produits que nous avons le plus proche, sont à base de poissons d’eau douce, de champignons, ainsi que de gibier. Tout ceci viens juste d’être créé. Le choc des cultures a apporté avec eux le choc des saveurs. Les nouveaux arrivants apportaient non seulement des souvenirs de famille, mais aussi des arômes et des saveurs familières qui leur rappelaient leurs origines.

La liste des produits traditionnels de Lubuskie crée par le ministère de l’Agriculture est en augmentation. La région Lubuskie compte déjà 62 produits traditionnels enregistrés. Notre région est célèbre pour la grande quantité de cultures d’asperges et la zone autour de la ville de Gubin de la culture des prunes « la prune Gubinka » – un produit local. Nous avons aussi beaucoup de cultures fruitières, comme la fraise, la framboise et la cerise.

Slow Food w Gubinie

Nasza kuchnia jest bardzo różnorodna, stanowi zlepek kuchni z wielu regionów. Przemieszały się w niej tradycyjne potrawy osadników, którzy przybyli na te tereny po 1945 roku. Są więc pierogi z Kresów Wschodnich, kluchy na parze z Wielkopolski, gołąbki po lwowsku, czyli z nadzieniem z ziemniaków i kaszy, pasztet z królika z Polski centralnej. Kuchnia typowo lubuska, czyli bazująca na produktach, które mamy najbliżej, a więc słodkowodnych rybach, grzybach, dziczyźnie, dopiero się tworzy. Zderzenie kultur przyniosło ze sobą zderzenie smaków. Osadnicy przywieźli nie tylko rodowe pamiątki, ale także swojskie zapachy i smaki, które przypominały im rodzinne strony. Lista produktów tradycyjnych pochodzących z Lubuskiego utworzona przez Ministerstwo Rolnictwa powiększa się. Lubuskie ma już 62 zarejestrowane produkty tradycyjne. Nasz region słynie z dużej ilości upraw szparagów a okolice Gubina z upraw śliwki „śliwka Gubinka” – produkt lokalny. Mamy również sporo upraw owoców miękkich, jak truskawka, malina, wiśnia i czereśnia.

Fiches produits - Slow Food Souillac - Gubin

Fiches Produit

En savoir plus…

Chefs étoilés - Slow Food Souillac - Gubin

Chefs étoilés

En savoir plus…

Entreprises à la une

En savoir plus…

Fiches produits - Slow Food Souillac - Gubin

Fiches Produit

En savoir plus…

Chefs étoilés - Slow Food Souillac - Gubin

Chefs étoilés

En savoir plus…

Entreprises à la une

En savoir plus…

Classe Polonaise

Nos derniers articles

Malinowy Zajazd

Nom et coordonnées de l’entreprise Malinowy Zajazd « Auberge aux framboises » Mme Dorota Schewior Wielotow 26 66620 Gubin – POLOGNE http://www.himbeerhof.pl https://pl-pl.facebook.com/spargel.himbeerhof.zajazd.malinowy Activité Exploitation agricole familiale crée en...

Miel d’Acacia

  Apparence : Au début sous forme liquide, avec le temps, il cristallise très lentement. Forme : Selon le plat. Taille : Selon le plat, le plus souvent des pots d'une capacité de 250, 500, 1100 ml. Couleur : Très léger, paille légère ou paille jaune. Après...

Jambon de sanglier cuit au four

  Apparence : Jambon de sanglier avec os. Forme : Ellipses avec un os saillant. Taille : Jambon avec un poids de 2 kg à 2,5 kg. Couleur : Brun doré, légèrement rose en coupe transversale. Cohérence : Concis avec une peau croquante, douce, juteuse et tendre au toucher....

Côtelette de porc traditionnelle de la région de Slubice

Apparence : Viande désossée avec une surface lisse. Forme : Ovale en coupe transversale. Taille : Longueur 30-50 cm, largeur environ 10-15 cm, poids environ 5 kg. Couleur : Rose pâle, même, caractéristique du produit fumé dans la fumée froide. Cohérence : Viande...

Boulettes avec un bord lisse ou avec un jabot

Selon la méthode de collage à la main, avec la farce de chou et de champignons forestiers. Forme : En demi-cercle. Taille : Longueur 5-8 cm, hauteur 2-3 cm. Couleur : Crémeuse. Cohérence : Doux, élastique, souple, délicat au toucher. Goût : Caractéristique des...

La maison des abeilles à Rocamadour

Nom et coordonnées de l’entreprise La maison des abeilles La Poulette 46500 Rocamadour 05 65 33 66 98 http://www.abeilles-rocamadour.com/ Activité Musée dédié aux abeilles 300 m² climatisés de musée en accès libre pour le plus grand bonheur des petits et des grands....

T-bone d’agneau du Quercy à l’émulsion d’oseille, crépinette de risotto aux fruits du mendiant et asperges vertes

Demandez à votre boucher une selle filet fendue en 4.
Dans une casserole, mettre le vinaigre, l’échalote hachée et le poivre, faire réduire de….

Soufflé aux truffes et aux effluves de marasquin

Crème pâtissière :
Mettre le lait à bouillir avec 20 g de truffes fraîches hachées. Blanchir les jaunes d’oeuf et 30 g de sucre. Ajouter la maïzena, puis verser le lait bouillant sur le mélange.
Porter le tout à ébullition pendant 3 minutes.
Ajouter hors du feu le marasquin.
Débarrasser et garder en…

Samoussa au confit de canard et sa réduction thé vert et vinaigre de cidre

Détailler les pommes, courgettes et carottes en cubes de 3 mm ;
Poêler en premier les carottes avec un peu d’huile d’olive (3 mn) ;
y ajouter les pommes Golden (2 mn), puis les courgettes…

Rocamadour, miel noix du Périgord et jambon de canard

Vider les pommes, farcir avec les ingrédients sauf rocamadour, cuire à 180° au four en arrosant avec le jus pendant 10mn.
Terminer avec le rocamadour posé sur la pomme,
recouvrir avec le couvercle…

Qui sommes nous ?

1 classe d’élèves de CAP service et commercialisation et de CAP cuisine encadrés par leurs professeurs

Lycée des métiers hôteliers de Souillac

Avenue Roger Couderc 46200 Souillac